Bản dịch của từ Hard boiled trong tiếng Việt
Hard boiled

Hard boiled (Adjective)
She prefers hard-boiled eggs for breakfast.
Cô ấy thích trứng luộc chín cứng cho bữa sáng.
He doesn't like the taste of hard-boiled eggs.
Anh ấy không thích vị của trứng luộc chín cứng.
Are hard-boiled eggs a common snack in your country?
Trứng luộc chín cứng có phải là món ăn vặt phổ biến ở quốc gia bạn không?
Hard boiled (Phrase)
(của một người) thực tế và thực tế hơn là lý thuyết hay trừu tượng, đặc biệt là theo cách cứng rắn hoặc không đa cảm.
Of a person practical and realistic rather than theoretical or abstract especially in a tough or unsentimental way.
She prefers hard-boiled facts over emotional arguments in her essays.
Cô ấy thích sự thật cứng rắn hơn là lập luận cảm xúc trong bài tiểu luận của mình.
He is not a hard-boiled writer, often adding personal anecdotes to stories.
Anh ấy không phải là một nhà văn khắc nghiệt, thường thêm những câu chuyện cá nhân vào truyện.
Are hard-boiled characters more appealing to readers in IELTS essays?
Nhân vật cứng rắn có hấp dẫn hơn đối với độc giả trong bài tiểu luận IELTS không?
"Hard boiled" là một tính từ trong tiếng Anh, chủ yếu chỉ trạng thái cứng nhắc, thiếu tình cảm hoặc nhạy cảm, thường được sử dụng để mô tả tính cách của một người, đặc biệt trong văn học trinh thám. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này có thể chỉ đến trứng được luộc cứng, trong khi tiếng Anh Anh thường sử dụng “hard-boiled” để chỉ nhân vật trong thể loại tiểu thuyết tội phạm. Nhìn chung, sự khác biệt chủ yếu nằm ở ngữ cảnh sử dụng và ý nghĩa liên quan đến tình cảm.
Thuật ngữ "hard boiled" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Pháp "bouilli" (nấu), kết hợp với từ "hard" (cứng). Trong lịch sử, cụm từ này ban đầu được sử dụng để miêu tả trứng được nấu chín hoàn toàn, không còn lòng đào. Tuy nhiên, từ thế kỷ 20, "hard boiled" đã được chuyển hóa nghĩa, ám chỉ đến thể loại tiểu thuyết trinh thám với nhân vật chính thường cứng rắn, trải nghiệm nhiều gian khổ. Sự chuyển nghĩa này thể hiện cách mà ngôn ngữ phát triển và thích ứng với bối cảnh văn hóa xã hội.
"Hard boiled" là một cụm từ thường được sử dụng trong bối cảnh ẩm thực để mô tả trứng được luộc chín hoàn toàn. Trong bài kiểm tra IELTS, từ này có thể xuất hiện trong phần Nói và Viết, đặc biệt khi thí sinh nói về chế độ ăn uống hoặc các phương pháp chế biến thực phẩm. Ngoài ra, "hard boiled" còn được dùng trong văn học như một cách miêu tả tính cách nhân vật cứng rắn, thường xuất hiện trong thể loại tiểu thuyết trinh thám.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp