Bản dịch của từ Mad as a march hare trong tiếng Việt
Mad as a march hare

Mad as a march hare (Idiom)
During the party, John acted mad as a march hare.
Trong bữa tiệc, John đã cư xử như một người điên.
She is not mad as a march hare at all.
Cô ấy hoàn toàn không điên rồ chút nào.
Is he really mad as a march hare today?
Hôm nay anh ấy có thật sự điên rồ không?
Hành động theo cách có vẻ phi lý hoặc vô nghĩa.
To act in a way that seems irrational or nonsensical.
He acted mad as a march hare during the party last Saturday.
Anh ấy đã cư xử như người điên trong bữa tiệc thứ Bảy vừa qua.
She is not mad as a march hare; she just loves to joke.
Cô ấy không điên như thế; cô ấy chỉ thích đùa thôi.
Is he really mad as a march hare, or just pretending?
Liệu anh ấy có thực sự điên như vậy không, hay chỉ giả vờ?
Trạng thái mê sảng hoặc phấn khích cực độ, thường liên quan đến những suy nghĩ phi lý.
A state of delirium or extreme excitement, often associated with irrational thoughts.
During the party, John was mad as a march hare with excitement.
Trong bữa tiệc, John rất phấn khích như một con thỏ điên.
She was not mad as a march hare; she was just shy.
Cô ấy không điên cuồng; chỉ là cô ấy nhút nhát.
Is he mad as a march hare at the social event?
Liệu anh ấy có điên cuồng trong sự kiện xã hội không?
Cụm từ "mad as a March hare" chỉ trạng thái hành vi cực kỳ kỳ quặc hoặc điên rồ. Xuất phát từ văn hóa dân gian Anh, cụm từ này có nguồn gốc từ thực tế rằng thỏ vào tháng Ba thường rất hiếu động trong mùa giao phối. Trong cả tiếng Anh Anh và Mỹ, cụm từ này có nghĩa tương tự, tuy nhiên, cách sử dụng chủ yếu xuất hiện trong tiếng Anh Anh. Mặc dù không phổ biến trong tiếng Anh Mỹ, nó vẫn có thể được hiểu qua ngữ cảnh.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp