Bản dịch của từ Make a mountain out of a molehill trong tiếng Việt
Make a mountain out of a molehill
Make a mountain out of a molehill (Idiom)
Phóng đại một vấn đề hoặc sự việc tầm thường như thể nó quan trọng hơn nhiều.
To exaggerate a trivial problem or issue as if it were much more significant.
Some people make a mountain out of a molehill in discussions.
Một số người phóng đại vấn đề trong các cuộc thảo luận.
She doesn't make a mountain out of a molehill like others do.
Cô ấy không phóng đại vấn đề như những người khác.
Why do they make a mountain out of a molehill during debates?
Tại sao họ lại phóng đại vấn đề trong các cuộc tranh luận?
Some people make a mountain out of a molehill in discussions.
Một số người phóng đại vấn đề nhỏ trong các cuộc thảo luận.
They do not make a mountain out of a molehill during conflicts.
Họ không phóng đại vấn đề nhỏ trong các cuộc xung đột.
Phản ứng với một phiền hà nhỏ bằng sự nhấn mạnh hoặc quan tâm quá mức.
To react to a minor inconvenience with excessive emphasis or concern.
She made a mountain out of a molehill about the party invitation.
Cô ấy đã làm to chuyện về lời mời dự tiệc.
He did not make a mountain out of a molehill during the meeting.
Anh ấy không làm to chuyện trong cuộc họp.
Did they really make a mountain out of a molehill at school?
Họ thật sự đã làm to chuyện ở trường sao?
She made a mountain out of a molehill about the seating arrangement.
Cô ấy đã phóng đại về cách sắp xếp chỗ ngồi.
They didn't make a mountain out of a molehill during the event.
Họ không phóng đại vấn đề trong sự kiện.
She made a mountain out of a molehill over a small mistake.
Cô ấy đã làm ầm ĩ lên về một lỗi nhỏ.
They do not make a mountain out of a molehill during discussions.
Họ không làm ầm ĩ lên trong các cuộc thảo luận.
Why do you make a mountain out of a molehill every time?
Tại sao bạn luôn làm ầm ĩ lên mỗi lần?
People often make a mountain out of a molehill in discussions.
Mọi người thường làm to chuyện trong các cuộc thảo luận.
She does not make a mountain out of a molehill about small issues.
Cô ấy không làm to chuyện về những vấn đề nhỏ.
Câu thành ngữ "make a mountain out of a molehill" có nghĩa là phóng đại một vấn đề nhỏ bé thành một vấn đề lớn hơn rất nhiều so với thực tế. Câu này thường được sử dụng để chỉ trích việc không cần thiết khi làm rùm beng về những chuyện không quan trọng. Trong cả tiếng Anh Anh và Mỹ, câu này có cách phát âm và viết giống nhau, nhưng có thể có khác biệt nhỏ về ngữ cảnh sử dụng, nơi tiếng Anh Mỹ thường sử dụng câu này để nhấn mạnh tính hoài nghi hơn so với tiếng Anh Anh.