Bản dịch của từ Station wagon trong tiếng Việt
Station wagon

Station wagon(Noun)
Station wagon(Phrase)
Một loại ô tô có khoang chứa rộng ở phía sau thông với bên trong xe (không có cốp riêng), thường dùng để chở người và hành lý; tiếng Việt thường gọi là xe hơi wagon hoặc xe gia đình có khoang sau nối liền.
A car with a lot of space inside for carrying people but no separate luggage compartment.
一种内部空间很大的汽车,后部与车内相连,通常用于载人和行李。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Xe station wagon, hay còn gọi là xe đa dụng, là một loại xe hơi có thiết kế kéo dài với khoang hành lý mở rộng, cho phép chở nhiều hành lý hơn so với xe sedan truyền thống. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ "station wagon" thường được sử dụng, trong khi đó ở Anh, nó có thể được gọi là "estate car". Sự khác biệt này chủ yếu tồn tại trong cách sử dụng từ ngữ, nhưng cả hai đều ám chỉ cùng một kiểu xe với tính năng tương tự.
Từ "station wagon" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh đầu thế kỷ 20, ám chỉ một loại xe được thiết kế để vận chuyển hành khách và hàng hóa. Trong đó, "station" bắt nguồn từ tiếng Latin "statio", nghĩa là "nơi đứng", liên quan đến bến xe, và "wagon" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "wagōn", chỉ một loại xe kéo. Sự kết hợp này phản ánh chức năng chính của xe là phục vụ nhu cầu di chuyển từ một điểm đến điểm khác, nhấn mạnh tính linh hoạt trong việc vận chuyển.
Xe station wagon là một thuật ngữ ít xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Trong bài thi Nghe và Đọc, từ này thường liên quan đến chủ đề giao thông và phương tiện đi lại. Trong phần Nói và Viết, nó có thể được sử dụng để thảo luận về sở thích cá nhân hoặc mô tả một chiếc xe cụ thể. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong bối cảnh văn hóa ô tô và các cuộc thảo luận về gia đình hoặc du lịch.
Xe station wagon, hay còn gọi là xe đa dụng, là một loại xe hơi có thiết kế kéo dài với khoang hành lý mở rộng, cho phép chở nhiều hành lý hơn so với xe sedan truyền thống. Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ "station wagon" thường được sử dụng, trong khi đó ở Anh, nó có thể được gọi là "estate car". Sự khác biệt này chủ yếu tồn tại trong cách sử dụng từ ngữ, nhưng cả hai đều ám chỉ cùng một kiểu xe với tính năng tương tự.
Từ "station wagon" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh đầu thế kỷ 20, ám chỉ một loại xe được thiết kế để vận chuyển hành khách và hàng hóa. Trong đó, "station" bắt nguồn từ tiếng Latin "statio", nghĩa là "nơi đứng", liên quan đến bến xe, và "wagon" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "wagōn", chỉ một loại xe kéo. Sự kết hợp này phản ánh chức năng chính của xe là phục vụ nhu cầu di chuyển từ một điểm đến điểm khác, nhấn mạnh tính linh hoạt trong việc vận chuyển.
Xe station wagon là một thuật ngữ ít xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Trong bài thi Nghe và Đọc, từ này thường liên quan đến chủ đề giao thông và phương tiện đi lại. Trong phần Nói và Viết, nó có thể được sử dụng để thảo luận về sở thích cá nhân hoặc mô tả một chiếc xe cụ thể. Ngoài ra, từ này thường được sử dụng trong bối cảnh văn hóa ô tô và các cuộc thảo luận về gia đình hoặc du lịch.
