Bản dịch của từ Well-met trong tiếng Việt
Well-met

Well-met(Interjection)
Một lời chào cũ (nay ít dùng) nói khi vô tình gặp người quen, nghĩa giống như “chào anh/chị/em” hay “gặp may” trong ngữ cảnh chào hỏi.
As two words. Used as a greeting when encountering an acquaintance by chance. Now archaic.
偶然相遇的问候
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Well-met(Adjective)
Miêu tả những người gặp nhau một cách thân mật, thân thiện hoặc như bạn bè — thường là gặp tình cờ hoặc được chào đón, cảm thấy vui mừng/thoải mái khi gặp nhau.
Attributive Designating people who meet each other cordially or as friends, especially by chance; happily or fortunately encountered, (mutually) welcomed.
相遇愉快的朋友
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "well-met" là một cụm từ cổ điển trong tiếng Anh, thường được dùng để diễn tả sự chào hỏi giữa hai người, thể hiện sự thân thiện và mối quan hệ tích cực. Cụm từ này chủ yếu xuất hiện trong văn chương cổ, ít sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hiện đại. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cũng không có sự khác biệt lớn về cách phát âm hay ngữ nghĩa, nhưng "well-met" có phần ít phổ biến hơn ở Mỹ và thường được coi là biểu thức trang trọng hơn.
Từ "well-met" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ "wel metten", trong đó "wel" có nghĩa là "tốt" từ tiếng Đức cổ "wella", và "metten" là dạng quá khứ của "meet", có nguồn gốc từ động từ Latin "mettere", nghĩa là "gặp". Nguyên thủy, cụm từ này được sử dụng để diễn tả sự chào đón nồng nhiệt khi gặp gỡ ai đó. Ngày nay, "well-met" vẫn duy trì ý nghĩa tích cực, thể hiện sự thân thiện và mối quan hệ tốt đẹp giữa những người gặp nhau.
Từ "well-met" ít khi xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này có nguồn gốc cổ xưa, thường được sử dụng trong các tình huống chào hỏi hay gặp gỡ bạn bè, mang ý nghĩa chào đón nhiệt tình. Trong giao tiếp hiện đại, nó có thể được tìm thấy trong văn học, hoặc trong các ngữ cảnh thể hiện sự đánh giá tích cực về một cuộc gặp gỡ.
Từ "well-met" là một cụm từ cổ điển trong tiếng Anh, thường được dùng để diễn tả sự chào hỏi giữa hai người, thể hiện sự thân thiện và mối quan hệ tích cực. Cụm từ này chủ yếu xuất hiện trong văn chương cổ, ít sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp hiện đại. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cũng không có sự khác biệt lớn về cách phát âm hay ngữ nghĩa, nhưng "well-met" có phần ít phổ biến hơn ở Mỹ và thường được coi là biểu thức trang trọng hơn.
Từ "well-met" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ "wel metten", trong đó "wel" có nghĩa là "tốt" từ tiếng Đức cổ "wella", và "metten" là dạng quá khứ của "meet", có nguồn gốc từ động từ Latin "mettere", nghĩa là "gặp". Nguyên thủy, cụm từ này được sử dụng để diễn tả sự chào đón nồng nhiệt khi gặp gỡ ai đó. Ngày nay, "well-met" vẫn duy trì ý nghĩa tích cực, thể hiện sự thân thiện và mối quan hệ tốt đẹp giữa những người gặp nhau.
Từ "well-met" ít khi xuất hiện trong bốn thành phần của bài thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Từ này có nguồn gốc cổ xưa, thường được sử dụng trong các tình huống chào hỏi hay gặp gỡ bạn bè, mang ý nghĩa chào đón nhiệt tình. Trong giao tiếp hiện đại, nó có thể được tìm thấy trong văn học, hoặc trong các ngữ cảnh thể hiện sự đánh giá tích cực về một cuộc gặp gỡ.
