Bản dịch của từ Wild blue yonder trong tiếng Việt
Wild blue yonder
Wild blue yonder (Idiom)
She always looks to the wild blue yonder for inspiration.
Cô ấy luôn nhìn về bầu trời xanh hoang dã để tìm cảm hứng.
Don't be afraid to embrace the wild blue yonder of opportunities.
Đừng sợ hãi khi tiếp nhận bầu trời xanh hoang dã của cơ hội.
Have you ever explored the wild blue yonder of creativity?
Bạn đã từng khám phá bầu trời xanh hoang dã của sáng tạo chưa?
The IELTS examiner asked about my plans for the wild blue yonder.
Người chấm IELTS hỏi về kế hoạch của tôi cho bầu trời sâu thẳm.
I should avoid using idioms like 'wild blue yonder' in my writing.
Tôi nên tránh sử dụng thành ngữ như 'wild blue yonder' trong văn viết của mình.
Have you ever thought about what lies beyond the wild blue yonder?
Bạn đã bao giờ nghĩ về những gì ở phía xa bầu trời sâu thẳm chưa?
Thường ám chỉ sự phiêu lưu hoặc tính không thể đoán trước của cuộc sống.
Often implies adventure or the unpredictability of life.
Life is full of surprises, so we must embrace the wild blue yonder.
Cuộc sống đầy bất ngờ, vì vậy chúng ta phải chấp nhận bầu trời xanh hoang dã.
Don't be afraid to venture into the wild blue yonder of opportunities.
Đừng sợ mạo hiểm vào bầu trời xanh hoang dã của cơ hội.
Have you ever experienced the thrill of the wild blue yonder?
Bạn đã từng trải qua cảm giác hồi hộp của bầu trời xanh hoang dã chưa?
"Wild blue yonder" là một cụm từ trong tiếng Anh, thường được sử dụng để chỉ không gian rộng lớn, đặc biệt là bầu trời hoặc những vùng đất hoang dã chưa được khám phá. Cụm từ này mang ý nghĩa chỉ sự tự do và những cuộc phiêu lưu không giới hạn. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng phổ biến trong các tác phẩm văn học và âm nhạc, nổi bật là bài hát "The U.S. Air Force". Không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh-Mỹ trong cách dùng hay ý nghĩa của cụm từ này.
Cụm từ "wild blue yonder" bắt nguồn từ ngôn ngữ tiếng Anh, trong đó "wild" có nguồn gốc từ tiếng Đức cổ "wild" có nghĩa là "hoang dã", "không thuần hóa", và "blue yonder" có thể được hiểu là "bầu trời xa xăm". Cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả một không gian rộng lớn, tự do và chưa bị khai thác. Ý nghĩa hiện tại của nó phản ánh khả năng khám phá và phiêu lưu trong một thế giới chưa được biết đến, đồng thời cũng gợi lên cảm giác về sự kỳ diệu và mơ mộng.
Cụm từ "wild blue yonder" thường xuất hiện trong các cuộc thi IELTS, đặc biệt là phần Thi Nói và Thi Viết, nhưng không phải là thuật ngữ phổ biến trong học thuật. Nó thường được sử dụng để chỉ sự không xác định, không thể đoán trước, hoặc sự tự do trong ngữ cảnh du lịch và khám phá. Bên ngoài IELTS, cụm từ này có thể được tìm thấy trong văn học, thơ ca và âm nhạc, diễn tả cảm xúc bay bổng và khát vọng tự do.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp