Bản dịch của từ Give birth trong tiếng Việt
Give birth

Give birth(Idiom)
Sinh con; trở thành cha mẹ thông qua việc sinh con.
To deliver a baby to become a parent through childbirth.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "give birth" chỉ hành động sinh con, được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh liên quan đến sản phụ khoa. Trong tiếng Anh, "give birth" là cụm động từ, xuất hiện cả trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong văn cảnh văn viết, cụm từ có thể được thay thế bằng cách dùng các từ khác như "deliver" hoặc "bear a child". Về mặt phát âm, không có sự khác biệt rõ ràng giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Cụm từ "give birth" xuất phát từ tiếng Anh, trong đó "give" có nguồn gốc từ tiếng Old English "giefan" (có nghĩa là cho, cung cấp) và "birth" từ tiếng Old English "byrþ" (nghĩa là sự ra đời, sinh ra). Cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động sinh sản và phát triển của sự sống. Ý nghĩa hiện đại của "give birth" vẫn giữ nguyên sự kết nối với nguyên nghĩa, thể hiện quá trình mang lại sự sống cho thế giới.
Cụm từ "give birth" thường xuất hiện với tần suất cao trong phần Listening và Speaking của kỳ thi IELTS, chủ yếu liên quan đến các chủ đề như sức khỏe, gia đình và sự phát triển của trẻ em. Trong phần Writing và Reading, cụm này xuất hiện ít hơn, thường được sử dụng trong văn bản mô tả hoặc thảo luận về các vấn đề liên quan đến sinh sản và y học. Ngoài ra, "give birth" còn xuất hiện trong các ngữ cảnh hàng ngày, như trong các cuộc hội thoại về việc sinh con hoặc trong các bài báo y khoa.
Cụm từ "give birth" chỉ hành động sinh con, được sử dụng phổ biến trong ngữ cảnh liên quan đến sản phụ khoa. Trong tiếng Anh, "give birth" là cụm động từ, xuất hiện cả trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa. Tuy nhiên, trong văn cảnh văn viết, cụm từ có thể được thay thế bằng cách dùng các từ khác như "deliver" hoặc "bear a child". Về mặt phát âm, không có sự khác biệt rõ ràng giữa hai biến thể ngôn ngữ này.
Cụm từ "give birth" xuất phát từ tiếng Anh, trong đó "give" có nguồn gốc từ tiếng Old English "giefan" (có nghĩa là cho, cung cấp) và "birth" từ tiếng Old English "byrþ" (nghĩa là sự ra đời, sinh ra). Cụm từ này được sử dụng để chỉ hành động sinh sản và phát triển của sự sống. Ý nghĩa hiện đại của "give birth" vẫn giữ nguyên sự kết nối với nguyên nghĩa, thể hiện quá trình mang lại sự sống cho thế giới.
Cụm từ "give birth" thường xuất hiện với tần suất cao trong phần Listening và Speaking của kỳ thi IELTS, chủ yếu liên quan đến các chủ đề như sức khỏe, gia đình và sự phát triển của trẻ em. Trong phần Writing và Reading, cụm này xuất hiện ít hơn, thường được sử dụng trong văn bản mô tả hoặc thảo luận về các vấn đề liên quan đến sinh sản và y học. Ngoài ra, "give birth" còn xuất hiện trong các ngữ cảnh hàng ngày, như trong các cuộc hội thoại về việc sinh con hoặc trong các bài báo y khoa.
