Bản dịch của từ Pardon me trong tiếng Việt
Pardon me

Pardon me(Idiom)
Một câu nói nhằm thể hiện sự hối tiếc hoặc xin lỗi về việc gián đoạn hoặc xúc phạm mà người nghe cảm nhận được.
A phrase used to express regret or apologize for an interruption or an offensive behavior.
这是一句用来表达遗憾或歉意,关于中断或冒犯行为的常用表达。
Một cách diễn đạt để chỉ rằng ai đó đã bị làm sai hoặc hiểu lầm.
An expression used to indicate that someone has been mistreated or misunderstood.
这是一种表现,表明某人曾受到不公正对待或被误解了。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "pardon me" được sử dụng trong giao tiếp tiếng Anh để xin lỗi hoặc yêu cầu sự chú ý. Đây là một cách thức lịch sự để yêu cầu ai đó lặp lại thông tin hoặc khi muốn xin lỗi vì đã làm phiền. Trong tiếng Anh Mỹ, "pardon me" mang tính chất lịch sự hơn so với "excuse me". Ở một số khu vực, nó cũng có thể được sử dụng trong văn phong chính thức để thể hiện sự tôn trọng trong giao tiếp.
Từ "pardon" có nguồn gốc từ tiếng Latin "pardonare", kết hợp giữa tiền tố "par-" (thậm chí) và động từ "donare" (tặng, cho). Sự phát triển lịch sử từ "pardon" trong tiếng Pháp đã làm giàu thêm nghĩa của nó, liên quan đến việc miễn trừ hoặc tha thứ cho một lỗi lầm. Hiện nay, "pardon" chỉ khái niệm về sự tha thứ hay sự biến lỗi, thể hiện tính nhân văn trong giao tiếp và ứng xử xã hội.
Cụm từ "pardon me" thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày, tuy nhiên, tần suất xuất hiện của nó trong các thành phần của IELTS có thể không cao. Trong phần Nghe và Nói, người học có thể gặp cụm này trong tình huống yêu cầu sự chú ý hoặc làm rõ thông tin. Trong phần Đọc và Viết, cụm này ít khi được sử dụng do tính chất trang trọng của văn bản. Trong giao tiếp, cụm này được sử dụng khi xin lỗi hoặc nhờ ai đó lặp lại thông tin, thể hiện sự lịch sự.
Cụm từ "pardon me" được sử dụng trong giao tiếp tiếng Anh để xin lỗi hoặc yêu cầu sự chú ý. Đây là một cách thức lịch sự để yêu cầu ai đó lặp lại thông tin hoặc khi muốn xin lỗi vì đã làm phiền. Trong tiếng Anh Mỹ, "pardon me" mang tính chất lịch sự hơn so với "excuse me". Ở một số khu vực, nó cũng có thể được sử dụng trong văn phong chính thức để thể hiện sự tôn trọng trong giao tiếp.
Từ "pardon" có nguồn gốc từ tiếng Latin "pardonare", kết hợp giữa tiền tố "par-" (thậm chí) và động từ "donare" (tặng, cho). Sự phát triển lịch sử từ "pardon" trong tiếng Pháp đã làm giàu thêm nghĩa của nó, liên quan đến việc miễn trừ hoặc tha thứ cho một lỗi lầm. Hiện nay, "pardon" chỉ khái niệm về sự tha thứ hay sự biến lỗi, thể hiện tính nhân văn trong giao tiếp và ứng xử xã hội.
Cụm từ "pardon me" thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày, tuy nhiên, tần suất xuất hiện của nó trong các thành phần của IELTS có thể không cao. Trong phần Nghe và Nói, người học có thể gặp cụm này trong tình huống yêu cầu sự chú ý hoặc làm rõ thông tin. Trong phần Đọc và Viết, cụm này ít khi được sử dụng do tính chất trang trọng của văn bản. Trong giao tiếp, cụm này được sử dụng khi xin lỗi hoặc nhờ ai đó lặp lại thông tin, thể hiện sự lịch sự.
