Bản dịch của từ Coxed trong tiếng Việt
Coxed

Coxed (Verb)
Quá khứ và phân từ quá khứ của cox.
Past tense and past participle of cox.
She coxed the team to victory in the local rowing competition.
Cô ấy đã dẫn dắt đội giành chiến thắng trong cuộc thi chèo địa phương.
He did not cox the boat during the last social event.
Anh ấy đã không dẫn dắt thuyền trong sự kiện xã hội lần trước.
Did she cox the crew at the charity regatta last summer?
Cô ấy đã dẫn dắt đội trong cuộc đua từ thiện mùa hè năm ngoái sao?
Coxed (Noun)
Sarah coxed her team to victory in the local rowing competition.
Sarah đã dẫn dắt đội của cô đến chiến thắng trong cuộc thi chèo thuyền địa phương.
John did not cox the boat during the last race.
John đã không dẫn dắt thuyền trong cuộc đua cuối cùng.
Did Emily cox the boat at the charity event last weekend?
Emily có dẫn dắt thuyền tại sự kiện từ thiện cuối tuần trước không?
Họ từ
Từ "coxed" là dạng động từ quá khứ của động từ "cox", có nguồn gốc từ tiếng Anh, chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh thể thao, đặc biệt là rowing, để chỉ hành động điều khiển hoặc dẫn dắt một chiếc thuyền. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, từ này có cùng cách viết và ý nghĩa, tuy nhiên, việc sử dụng có thể phổ biến hơn ở những người tham gia các hoạt động rowing trong các quốc gia nói tiếng Anh.
Từ "coxed" có nguồn gốc từ động từ "cox", bắt nguồn từ tiếng Latinh "coxa" có nghĩa là "hông" hay "khớp hông". Thuật ngữ này đã được phát triển trong ngữ cảnh vận động và thể dục, đặc biệt là liên quan đến việc thực hiện các hoạt động thể chất mà yêu cầu sự linh hoạt từ phần hông. Ý nghĩa của từ này hiện nay thường được sử dụng để mô tả các hoạt động hoặc trạng thái liên quan đến sự phát triển cơ bắp và sức mạnh trong khu vực khớp hông, thể hiện mối liên hệ chặt chẽ giữa nguồn gốc và ứng dụng hiện tại.
Từ "coxed" ít được sử dụng trong các nội dung liên quan đến IELTS, bao gồm bốn thành phần: Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong phần Nghe, từ này có thể không xuất hiện trong bài thi do tính chất hiếm thấy của nó. Trong Nói và Viết, "coxed" có thể được sử dụng trong các tình huống cụ thể liên quan đến nghiên cứu hoặc thảo luận về biểu hiện y học, nhưng không phải là thuật ngữ phổ biến. Do đó, nó có tính chất hạn chế trong ngữ cảnh học thuật và giao tiếp hàng ngày.