Bản dịch của từ Flip-flops trong tiếng Việt
Flip-flops

Flip-flops(Noun)
Một loại dép xỏ ngón mũi hở, đế phẳng, có quai hình chữ Y ôm qua giữa ngón chân cái và ngón trỏ rồi buộc hoặc quấn qua hai bên chân để giữ dép.
A type of opentoed sandal with a flat sole held on the foot by a Yshaped strap that passes between the first and second toes and around either side of the foot.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Flip-flops" là thuật ngữ chỉ loại dép xỏ ngón nhẹ và thoáng khí, thường được làm từ cao su hoặc nhựa, phổ biến trong mùa hè. Ở Anh, thuật ngữ này ít được sử dụng, người ta thường gọi là "thong" hoặc "jandal". Sự khác biệt này không chỉ nằm ở từ ngữ mà còn ở thói quen sử dụng: "flip-flops" được ưa chuộng ở các quốc gia có khí hậu ấm áp, trong khi ở Anh, "thong" hay "jandal" thường không được công nhận bởi một bộ phận lớn người tiêu dùng.
Từ "flip-flops" mang nguồn gốc từ âm thanh do hoạt động đi bộ phát ra của loại dép này. Cụm từ này được hình thành từ động từ "flip" và "flop", phản ánh cách mà dép chạm vào mặt đất khi di chuyển. Mặc dù có nguồn gốc từ tiếng Anh, dép flip-flops có thể trace back đến các mẫu dép cổ xưa trong văn hóa Ai Cập và Nhật Bản. Ngày nay, "flip-flops" thường được sử dụng để chỉ loại dép nhẹ và thoải mái, phù hợp với không gian nghỉ ngơi và mùa hè.
Từ "flip-flops" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, với tần suất vừa phải do liên quan đến chủ đề trang phục và thời tiết. Trong phần Nói, thí sinh có thể sử dụng từ này để mô tả sở thích hoặc thói quen về trang phục mùa hè. Ngoài ra, từ này cũng thường được nhắc tới trong các ngữ cảnh hàng ngày liên quan đến nghỉ dưỡng, du lịch biển, nơi mà flip-flops là lựa chọn phổ biến cho giày dép.
Họ từ
"Flip-flops" là thuật ngữ chỉ loại dép xỏ ngón nhẹ và thoáng khí, thường được làm từ cao su hoặc nhựa, phổ biến trong mùa hè. Ở Anh, thuật ngữ này ít được sử dụng, người ta thường gọi là "thong" hoặc "jandal". Sự khác biệt này không chỉ nằm ở từ ngữ mà còn ở thói quen sử dụng: "flip-flops" được ưa chuộng ở các quốc gia có khí hậu ấm áp, trong khi ở Anh, "thong" hay "jandal" thường không được công nhận bởi một bộ phận lớn người tiêu dùng.
Từ "flip-flops" mang nguồn gốc từ âm thanh do hoạt động đi bộ phát ra của loại dép này. Cụm từ này được hình thành từ động từ "flip" và "flop", phản ánh cách mà dép chạm vào mặt đất khi di chuyển. Mặc dù có nguồn gốc từ tiếng Anh, dép flip-flops có thể trace back đến các mẫu dép cổ xưa trong văn hóa Ai Cập và Nhật Bản. Ngày nay, "flip-flops" thường được sử dụng để chỉ loại dép nhẹ và thoải mái, phù hợp với không gian nghỉ ngơi và mùa hè.
Từ "flip-flops" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, với tần suất vừa phải do liên quan đến chủ đề trang phục và thời tiết. Trong phần Nói, thí sinh có thể sử dụng từ này để mô tả sở thích hoặc thói quen về trang phục mùa hè. Ngoài ra, từ này cũng thường được nhắc tới trong các ngữ cảnh hàng ngày liên quan đến nghỉ dưỡng, du lịch biển, nơi mà flip-flops là lựa chọn phổ biến cho giày dép.
