Bản dịch của từ Hoser trong tiếng Việt
Hoser

Hoser(Idiom)
Làm trò hề: Hành động một cách ngu ngốc hoặc vụng về, thường được dùng để hài hước.
To be a hoser To act foolishly or ineptly often used humorously
Hoser(Noun)
Một người bị coi là thiếu tinh tế hoặc thô lỗ, thường được dùng theo nghĩa miệt thị.
A person who is considered unsophisticated or unrefined often used in a derogatory manner
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "hoser" trong tiếng Anh là một thuật ngữ lóng được sử dụng chủ yếu ở Canada, đặc biệt trong văn hóa dân gian Canada và có nguồn gốc từ miền Bắc Alberta. Từ này chỉ một người có tính cách ngu ngốc hoặc kém cỏi. Trong khi không có phiên bản chính thức trong tiếng Anh Mỹ hay tiếng Anh Anh, nó thường được sử dụng trong các cuộc đối thoại không chính thức và có thể được xem là một từ viết tắt của "hosehead", mang tính mỉa mai.
Từ "hoser", có nguồn gốc từ tiếng Anh Canada, xuất phát từ từ "hose" trong tiếng Anh cổ, có nghĩa là ống dẫn. Ban đầu, nó được dùng để chỉ những người làm nghề xịt nước, thường thấy trong các sự kiện thể thao mùa đông. Qua thời gian, "hoser" đã trở thành một thuật ngữ lóng, mang nghĩa tiêu cực, chỉ những người quê mùa hoặc kém hiểu biết. Sự chuyển biến nghĩa này phản ánh sự thay đổi trong cách nhìn nhận xã hội đối với những đặc điểm văn hóa vùng miền.
Từ "hoser" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong các bài thi IELTS và ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi này (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn hóa Canada để chỉ những người không tinh tế hoặc thô lỗ. Trong các tình huống hàng ngày, "hoser" có thể xuất hiện trong các cuộc trò chuyện không chính thức, thể hiện sự châm biếm hoặc bỉ báng đối tượng nào đó.
Từ "hoser" trong tiếng Anh là một thuật ngữ lóng được sử dụng chủ yếu ở Canada, đặc biệt trong văn hóa dân gian Canada và có nguồn gốc từ miền Bắc Alberta. Từ này chỉ một người có tính cách ngu ngốc hoặc kém cỏi. Trong khi không có phiên bản chính thức trong tiếng Anh Mỹ hay tiếng Anh Anh, nó thường được sử dụng trong các cuộc đối thoại không chính thức và có thể được xem là một từ viết tắt của "hosehead", mang tính mỉa mai.
Từ "hoser", có nguồn gốc từ tiếng Anh Canada, xuất phát từ từ "hose" trong tiếng Anh cổ, có nghĩa là ống dẫn. Ban đầu, nó được dùng để chỉ những người làm nghề xịt nước, thường thấy trong các sự kiện thể thao mùa đông. Qua thời gian, "hoser" đã trở thành một thuật ngữ lóng, mang nghĩa tiêu cực, chỉ những người quê mùa hoặc kém hiểu biết. Sự chuyển biến nghĩa này phản ánh sự thay đổi trong cách nhìn nhận xã hội đối với những đặc điểm văn hóa vùng miền.
Từ "hoser" không phải là một thuật ngữ phổ biến trong các bài thi IELTS và ít xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi này (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Thuật ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn hóa Canada để chỉ những người không tinh tế hoặc thô lỗ. Trong các tình huống hàng ngày, "hoser" có thể xuất hiện trong các cuộc trò chuyện không chính thức, thể hiện sự châm biếm hoặc bỉ báng đối tượng nào đó.
