Bản dịch của từ Weeaboo trong tiếng Việt
Weeaboo

Weeaboo (Noun)
(tiếng lóng của fandom, xúc phạm) một người không phải người nhật, theo khuôn mẫu là một nam giới da trắng khó gần, quá say mê văn hóa nhật bản; một người nhật bản thua cuộc.
Fandom slang derogatory a nonjapanese person stereotypically an unsociable white male who is overly infatuated with japanese culture a loser japanophile.
The weeaboo spent all day watching anime in his room.
Người weeaboo dành cả ngày xem anime trong phòng của mình.
She was teased in school for being called a weeaboo.
Cô bị trêu chọc ở trường vì bị gọi là weeaboo.
The weeaboo's room was filled with Japanese posters and figurines.
Phòng của weeaboo đầy ảnh và tượng Nhật Bản.
She proudly calls herself a weeaboo, with shelves full of manga.
Cô ấy tự hào gọi mình là một weeaboo, với kệ sách đầy manga.
The weeaboo community organizes regular anime movie nights in town.
Cộng đồng weeaboo tổ chức đều đặn các buổi xem phim anime tại thị trấn.
His extensive knowledge of Japanese culture showcases his weeaboo tendencies.
Kiến thức rộng lớn về văn hóa Nhật Bản của anh ấy thể hiện sở thích weeaboo của mình.
Dạng danh từ của Weeaboo (Noun)
Singular | Plural |
---|---|
Weeaboo | Weeaboos |
Từ "weeaboo" là một thuật ngữ lóng có nguồn gốc từ Internet, dùng để chỉ những cá nhân, chủ yếu là người phương Tây, có niềm đam mê mãnh liệt với văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là anime và manga, đến mức phát triển sự mù quáng hoặc thái độ tự mãn về nó. Thuật ngữ này thường mang ý nghĩa tiêu cực, miêu tả những người có xu hướng hoàn toàn đồng hóa văn hóa Nhật Bản mà bỏ qua hoặc phê phán văn hóa của quê hương họ. "Weeaboo" không có phiên bản khác biệt giữa Anh-Mỹ, nhưng cách phát âm và sử dụng có thể thay đổi nhẹ giữa các vùng.
Từ "weeaboo" có nguồn gốc từ một thuật ngữ châm biếm trong văn hóa Internet, dùng để chỉ những người có sự hấp dẫn thái quá đối với văn hóa Nhật Bản và anime. Thuật ngữ này bắt đầu xuất hiện vào đầu những năm 2000, có khả năng liên quan đến từ "wapanese", một từ kết hợp giữa “white” và “Japanese.” Trong khi "weeaboo" vốn mang nghĩa tiêu cực, hiện nay nó cũng được sử dụng trong các cộng đồng yêu thích văn hóa Nhật Bản với một sắc thái tự trào.
Từ "weeaboo" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu xuất hiện trong bài viết và nói, nhưng không phải là thuật ngữ chính thức. Nó thường được dùng để chỉ một người phương Tây cuồng nhiệt văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là anime và manga, trong các ngữ cảnh xã hội hoặc trực tuyến. Thực tế, từ này thường được sử dụng tiêu cực để chỉ sự quá khích, cho thấy những người này thiếu hiểu biết về văn hóa Nhật Bản thực sự.