Bản dịch của từ City of straits trong tiếng Việt
City of straits

City of straits(Phrase)
Một thành phố nằm bên eo biển.
A city that is located by the straits of the sea.
Thành ngữ: thành phố eo biển.
Idiom city of straits.
Thành ngữ: một mô tả tượng hình cho Singapore.
Idiom a figurative description for Singapore.
City of straits(Idiom)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"CITÉ DES DÉTROITS" là thuật ngữ được sử dụng để chỉ thành phố Singapore, nổi tiếng với vị trí địa lý chiến lược giữa hai eo biển Malacca và Singapore. Tên gọi này phản ánh vị trí của Singapore như một điểm trung chuyển quan trọng trong thương mại hàng hải toàn cầu. Trong tiếng Anh, "city of straits" có thể được hiểu là "thành phố của các eo biển", và không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong việc sử dụng thuật ngữ này.
Khái niệm "city of straits" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latinh "urbs fretum", trong đó "urbs" có nghĩa là thành phố và "fretum" có nghĩa là eo biển hoặc hẻm nước. Cụm từ này thường được dùng để chỉ những thành phố có vị trí địa lý chiến lược nằm cạnh các eo biển, điều này góp phần vào sự phát triển kinh tế và giao thương. Ý nghĩa hiện tại của cụm từ này liên quan chặt chẽ đến lịch sử phát triển đô thị cạnh bờ biển và tầm quan trọng của các tuyến đường hàng hải.
"Cảng" là cụm từ không phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, nhưng có thể xuất hiện trong các bài đọc về địa lý hoặc kinh tế. Cụm từ này thường được dùng để chỉ những khu vực như Singapore, nơi có vị trí chiến lược giữa các tuyến hàng hải quan trọng. Trong ngữ cảnh hàng hải, "cảng" thường liên quan đến giao thông vận tải, thương mại quốc tế và sự phát triển đô thị.
"CITÉ DES DÉTROITS" là thuật ngữ được sử dụng để chỉ thành phố Singapore, nổi tiếng với vị trí địa lý chiến lược giữa hai eo biển Malacca và Singapore. Tên gọi này phản ánh vị trí của Singapore như một điểm trung chuyển quan trọng trong thương mại hàng hải toàn cầu. Trong tiếng Anh, "city of straits" có thể được hiểu là "thành phố của các eo biển", và không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong việc sử dụng thuật ngữ này.
Khái niệm "city of straits" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Latinh "urbs fretum", trong đó "urbs" có nghĩa là thành phố và "fretum" có nghĩa là eo biển hoặc hẻm nước. Cụm từ này thường được dùng để chỉ những thành phố có vị trí địa lý chiến lược nằm cạnh các eo biển, điều này góp phần vào sự phát triển kinh tế và giao thương. Ý nghĩa hiện tại của cụm từ này liên quan chặt chẽ đến lịch sử phát triển đô thị cạnh bờ biển và tầm quan trọng của các tuyến đường hàng hải.
"Cảng" là cụm từ không phổ biến trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, nhưng có thể xuất hiện trong các bài đọc về địa lý hoặc kinh tế. Cụm từ này thường được dùng để chỉ những khu vực như Singapore, nơi có vị trí chiến lược giữa các tuyến hàng hải quan trọng. Trong ngữ cảnh hàng hải, "cảng" thường liên quan đến giao thông vận tải, thương mại quốc tế và sự phát triển đô thị.
