Bản dịch của từ Hell driving trong tiếng Việt
Hell driving

Hell driving(Noun)
Một nơi được nhiều tôn giáo coi là cõi tâm linh của cái ác và đau khổ, thường được mô tả theo truyền thống là nơi có ngọn lửa vĩnh cửu bên dưới lòng đất, nơi kẻ ác bị trừng phạt sau khi chết.
A place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Hell driving" là một thuật ngữ dùng để chỉ hành vi lái xe một cách nguy hiểm và kiểu cách, thường thể hiện sự liều lĩnh hoặc thiếu trách nhiệm. Thuật ngữ này không phân biệt giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, nhưng trong tiếng Anh Mỹ, nó có thể được sử dụng phổ biến hơn trong bối cảnh giao thông. Hành vi này bao gồm việc chạy quá tốc độ, lái xe khi say rượu và thực hiện các tình huống lái xe mạo hiểm, dẫn đến tăng nguy cơ tai nạn giao thông.
Thuật ngữ "hell driving" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "hell" xuất phát từ tiếng Đức cổ "helle", nghĩa là địa ngục, biểu thị sự tàn bạo hoặc hỗn loạn. "Driving" đến từ động từ "drive" trong tiếng Old English "drīfan", có nghĩa là thúc đẩy hoặc điều khiển. Kết hợp lại, "hell driving" ám chỉ việc lái xe tốc độ cao hoặc nguy hiểm, phản ánh tình trạng hỗn loạn, căng thẳng trong giao thông và ý thức kém về an toàn.
"Hell driving" là một thuật ngữ thường được sử dụng trong các tình huống giao thông, mô tả hành vi lái xe nguy hiểm và liều lĩnh, có thể dẫn đến tai nạn nghiêm trọng. Trong bốn thành phần của IELTS, thuật ngữ này xuất hiện chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, nhưng ít thấy trong phần Nói và Viết. Lãnh vực sử dụng phổ biến của từ này bao gồm các cuộc thảo luận về an toàn giao thông, nghiên cứu về hành vi lái xe, và các chiến dịch nâng cao nhận thức về nguy cơ từ việc lái xe ẩu.
"Hell driving" là một thuật ngữ dùng để chỉ hành vi lái xe một cách nguy hiểm và kiểu cách, thường thể hiện sự liều lĩnh hoặc thiếu trách nhiệm. Thuật ngữ này không phân biệt giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, nhưng trong tiếng Anh Mỹ, nó có thể được sử dụng phổ biến hơn trong bối cảnh giao thông. Hành vi này bao gồm việc chạy quá tốc độ, lái xe khi say rượu và thực hiện các tình huống lái xe mạo hiểm, dẫn đến tăng nguy cơ tai nạn giao thông.
Thuật ngữ "hell driving" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "hell" xuất phát từ tiếng Đức cổ "helle", nghĩa là địa ngục, biểu thị sự tàn bạo hoặc hỗn loạn. "Driving" đến từ động từ "drive" trong tiếng Old English "drīfan", có nghĩa là thúc đẩy hoặc điều khiển. Kết hợp lại, "hell driving" ám chỉ việc lái xe tốc độ cao hoặc nguy hiểm, phản ánh tình trạng hỗn loạn, căng thẳng trong giao thông và ý thức kém về an toàn.
"Hell driving" là một thuật ngữ thường được sử dụng trong các tình huống giao thông, mô tả hành vi lái xe nguy hiểm và liều lĩnh, có thể dẫn đến tai nạn nghiêm trọng. Trong bốn thành phần của IELTS, thuật ngữ này xuất hiện chủ yếu trong phần Nghe và Đọc, nhưng ít thấy trong phần Nói và Viết. Lãnh vực sử dụng phổ biến của từ này bao gồm các cuộc thảo luận về an toàn giao thông, nghiên cứu về hành vi lái xe, và các chiến dịch nâng cao nhận thức về nguy cơ từ việc lái xe ẩu.
