Bản dịch của từ Roll up your sleeves trong tiếng Việt
Roll up your sleeves

Roll up your sleeves (Idiom)
We need to roll up our sleeves for the charity event next week.
Chúng ta cần xắn tay áo cho sự kiện từ thiện tuần tới.
They didn't roll up their sleeves during the community cleanup day.
Họ không xắn tay áo trong ngày dọn dẹp cộng đồng.
Will you roll up your sleeves to help with the food drive?
Bạn sẽ xắn tay áo để giúp đỡ trong chiến dịch quyên góp thực phẩm không?
Tham gia tích cực vào việc gì đó, đặc biệt là trong một tình huống khó khăn.
To become involved in something actively especially a challenging situation.
Volunteers roll up their sleeves to help the homeless in Chicago.
Các tình nguyện viên xắn tay áo để giúp đỡ người vô gia cư ở Chicago.
Many people do not roll up their sleeves during community service events.
Nhiều người không xắn tay áo trong các sự kiện phục vụ cộng đồng.
Will you roll up your sleeves for the local charity project?
Bạn có xắn tay áo cho dự án từ thiện địa phương không?
Để đối mặt với một vấn đề hoặc khó khăn với quyết tâm.
To confront a problem or difficulty with determination.
Activists roll up their sleeves to tackle poverty in our community.
Các nhà hoạt động xắn tay áo để giải quyết vấn đề nghèo đói trong cộng đồng.
They do not roll up their sleeves when facing social issues.
Họ không xắn tay áo khi đối mặt với các vấn đề xã hội.
Will you roll up your sleeves to help the homeless today?
Bạn có xắn tay áo để giúp những người vô gia cư hôm nay không?
Cụm từ "roll up your sleeves" có nghĩa là chuẩn bị sẵn sàng cho một công việc khó khăn hoặc một nhiệm vụ cần nỗ lực. Câu này thường được sử dụng để thể hiện sự quyết tâm trong việc bắt tay vào làm việc. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về cách sử dụng hay ý nghĩa, mặc dù trong tiếng Anh Anh thường dùng cụm này trong ngữ cảnh chính thức hơn.
Cụm từ "roll up your sleeves" có nguồn gốc từ thói quen của người lao động trong quá khứ, thường vén tay áo khi chuẩn bị làm việc nặng nhọc. Nguồn gốc tiếng Latinh của từ "sleeve" là "manica", có nghĩa là "bọc tay". Cụm từ này đã được sử dụng từ thế kỷ 19, biểu thị sự sẵn sàng để bắt tay vào công việc hoặc đối mặt với thử thách, phản ánh tinh thần đối diện với khó khăn một cách quyết liệt và chủ động.
Cụm từ "roll up your sleeves" thường xuyên xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh trình bày quan điểm và thảo luận về sự cống hiến. Cụm từ này thể hiện sự chuẩn bị cho công việc khó khăn hoặc hành động chủ động. Ngoài ngữ cảnh thi cử, nó còn phổ biến trong môi trường làm việc và giáo dục, biểu thị tinh thần làm việc chăm chỉ, sẵn sàng đối mặt với thách thức.