Bản dịch của từ A drop in the ocean trong tiếng Việt
A drop in the ocean
A drop in the ocean (Idiom)
The donation was a drop in the ocean for the charity's needs.
Khoản quyên góp chỉ là một phần nhỏ so với nhu cầu của tổ chức.
Many believe that individual efforts are not a drop in the ocean.
Nhiều người tin rằng nỗ lực cá nhân không phải là một phần nhỏ.
Is one volunteer really just a drop in the ocean of need?
Một tình nguyện viên có thực sự chỉ là một phần nhỏ trong nhu cầu không?
Một số tiền không đáng kể so với tổng thể.
An insignificant amount in comparison to the whole.
His donation was just a drop in the ocean for the charity.
Sự đóng góp của anh ấy chỉ là một giọt trong đại dương cho từ thiện.
Many believe that small actions are not a drop in the ocean.
Nhiều người tin rằng hành động nhỏ không phải là một giọt trong đại dương.
Is one volunteer really just a drop in the ocean for society?
Một tình nguyện viên thực sự chỉ là một giọt trong đại dương cho xã hội sao?
Đóng góp tối thiểu cho một vấn đề hoặc vấn đề lớn.
A minimal contribution to a large problem or issue.
Donating $10 is just a drop in the ocean for poverty.
Việc quyên góp 10 đô la chỉ là một giọt nước trong đại dương về nghèo đói.
Many believe that small donations do not help at all.
Nhiều người tin rằng những khoản quyên góp nhỏ hoàn toàn không giúp ích.
Is $5 really a drop in the ocean for education funding?
Liệu 5 đô la thực sự chỉ là một giọt nước trong đại dương cho quỹ giáo dục?
Cụm từ "a drop in the ocean" là một cách diễn đạt tiếng Anh biểu thị sự không đáng kể hoặc không đủ lớn để tạo ra sự khác biệt trong một bối cảnh nhất định. Cụm từ này thường được sử dụng để miêu tả những nỗ lực, tài nguyên hay kết quả tương đối nhỏ so với tổng thể. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, biểu thức này giữ nguyên nghĩa và hình thức viết, tuy nhiên, trong giao tiếp hàng ngày, cách phát âm có thể có sự khác biệt nhẹ giữa hai ngữ âm.
Cụm từ "a drop in the ocean" xuất phát từ hình ảnh ẩn dụ về một giọt nước nhỏ bé so với đại dương bao la. Cụm từ này mang tính biểu tượng, thể hiện sự không đáng kể của một phần nhỏ trong bối cảnh lớn hơn. Nguồn gốc của nó bắt nguồn từ tiếng Anh, với ý nghĩa được ghi nhận từ thế kỷ 17, nhấn mạnh sự nhỏ bé, ít ỏi trong nhiều lĩnh vực, từ tài nguyên đến hành động xã hội. Cách sử dụng hiện tại gắn liền với việc mô tả những nỗ lực hoặc đóng góp không đủ lớn để ảnh hưởng đến tổng thể.
Cụm từ "a drop in the ocean" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là trong phần viết và nói, nơi thí sinh có thể sử dụng để diễn đạt sự không đáng kể của một yếu tố nào đó trong bối cảnh rộng lớn hơn. Trong các ngữ cảnh khác, cụm này thường được sử dụng trong kinh tế, môi trường và khoa học xã hội để mô tả tác động nhỏ bé của một hành động hoặc sự đóng góp so với tổng thể. Điều này phản ánh quan điểm rằng nhiều nỗ lực đơn lẻ có thể không đủ sức thay đổi tình hình hiện tại.