Bản dịch của từ Like the cat that ate the canary trong tiếng Việt
Like the cat that ate the canary

Like the cat that ate the canary(Idiom)
Dùng để chỉ trạng thái hài lòng bản thân sau khi đạt được mục đích mong muốn, đặc biệt là bằng cách lừa dối hoặc không trung thực.
Used to describe a state of smugness or self-satisfaction after achieving a desired result, especially in a dishonest or deceptive way.
用来表达因达到某个心仪的结果而感到满足,尤其是在采用暗中或欺骗手段时产生的自我满足感。
Một cụm từ để miêu tả ai đó trông rất tự mãn, thường là vì họ đã thành công trong việc làm điều gì đó mánh khoé hoặc bí mật.
A phrase used to describe someone who looks very pleased with themselves, often because they've succeeded at something sneaky or secretive.
这个短语用来形容那些看起来得意洋洋的人,通常是因为他们成功地做了一些偷偷摸摸或秘密的事情。
Thường được dùng một cách hài hước để chỉ ai đó vừa làm điều gì đó tinh nghịch và sau đó cảm thấy vui vẻ về việc đó.
It's often used humorously to refer to someone who has just pulled off something clever and then feels happy about it.
通常用一种幽默的方式形容某人做了件狡猾的事之后,感到很得意。」
