Bản dịch của từ Take the law into your own hands trong tiếng Việt
Take the law into your own hands

Take the law into your own hands (Idiom)
Many citizens took the law into their own hands after the robbery.
Nhiều công dân đã tự xử lý sau vụ cướp.
People should not take the law into their own hands in protests.
Mọi người không nên tự xử lý trong các cuộc biểu tình.
Why do some individuals take the law into their own hands?
Tại sao một số cá nhân tự xử lý luật pháp?
Many citizens take the law into their own hands during protests.
Nhiều công dân tự mình thi hành pháp luật trong các cuộc biểu tình.
People should not take the law into their own hands at all.
Mọi người không nên tự mình thi hành pháp luật chút nào.
Some citizens took the law into their own hands last summer.
Một số công dân đã tự xử lý vụ việc vào mùa hè năm ngoái.
People should not take the law into their own hands.
Mọi người không nên tự xử lý vấn đề theo cách của mình.
Why did they take the law into their own hands?
Tại sao họ lại tự xử lý vấn đề theo cách của mình?
Some citizens took the law into their own hands last summer.
Một số công dân đã tự ý thi hành pháp luật vào mùa hè năm ngoái.
Many people do not take the law into their own hands anymore.
Nhiều người không còn tự ý thi hành pháp luật nữa.
Hành động độc lập để giải quyết một vấn đề, đặc biệt là một vấn đề liên quan đến pháp luật hoặc đạo đức.
To act independently to resolve a problem, especially one related to legality or morality.
Many citizens took the law into their own hands last summer.
Nhiều công dân đã tự xử lý theo cách của mình vào mùa hè qua.
People should not take the law into their own hands.
Mọi người không nên tự xử lý theo cách của mình.
Did anyone take the law into their own hands during protests?
Có ai đã tự xử lý theo cách của mình trong các cuộc biểu tình không?
Many citizens took the law into their own hands last summer.
Nhiều công dân đã tự xử lý vụ việc vào mùa hè năm ngoái.
People should not take the law into their own hands.
Mọi người không nên tự xử lý vấn đề theo cách của mình.
Câu thành ngữ "take the law into your own hands" có nghĩa là tự thực thi công lý mà không thông qua các cơ quan pháp lý. Thuật ngữ này thường ám chỉ hành động của cá nhân hoặc nhóm trong việc xử lý các tình huống mà họ cho là bất công, dẫn đến nguy cơ vi phạm pháp luật. Cụm từ này được sử dụng tương đối giống nhau trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa hay cách viết.