Bản dịch của từ Send up trong tiếng Việt
Send up

Send up(Phrase)
Để khen ngợi hoặc thúc đẩy một ai đó quá mức.
To praise or promote someone excessively.
Gây thích thú hoặc ngạc nhiên, thường là do cường điệu.
To cause amusement or astonishment, typically through exaggeration.
Send up(Verb)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Thuật ngữ "send up" thường được sử dụng trong ngữ cảnh nghĩa là làm cho ai đó hoặc cái gì đó trở nên hài hước hoặc châm biếm, thường qua việc bắt chước một cách phóng đại. Từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "send up" để chỉ hành động châm biếm. Tuy nhiên, ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi, với tiếng Anh Anh có xu hướng phổ biến hơn trong những bối cảnh văn hóa hài kịch.
Cụm từ "send up" có nguồn gốc từ cụm động từ "send" trong tiếng Anh, xuất phát từ tiếng Đức cổ "sendan" và được liên kết với nhiều ngôn ngữ Âu châu khác. Một phần của cụm từ "up" đề cập đến hành động thăng thiên hoặc nâng cao. Trong bối cảnh hiện đại, "send up" được sử dụng để chỉ hành động chế giễu hoặc phê phán một đối tượng thông qua việc bắt chước một cách hài hước, phản ánh sự phát triển của ngôn ngữ trong việc diễn đạt sự châm biếm và phê bình xã hội.
Cụm từ "send up" xuất hiện khá thường xuyên trong các phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong kỹ năng Nghe và Nói khi thí sinh thực hành mô tả hành động hoặc giao tiếp trong các tình huống hàng ngày. Trong phần Đọc và Viết, "send up" có thể được nhắc đến trong các văn bản mô tả hoặc phân tích tương tác xã hội. Ngoài ra, cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh giải trí, như trong các chương trình hài kịch hoặc bình luận châm biếm.
Thuật ngữ "send up" thường được sử dụng trong ngữ cảnh nghĩa là làm cho ai đó hoặc cái gì đó trở nên hài hước hoặc châm biếm, thường qua việc bắt chước một cách phóng đại. Từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng "send up" để chỉ hành động châm biếm. Tuy nhiên, ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi, với tiếng Anh Anh có xu hướng phổ biến hơn trong những bối cảnh văn hóa hài kịch.
Cụm từ "send up" có nguồn gốc từ cụm động từ "send" trong tiếng Anh, xuất phát từ tiếng Đức cổ "sendan" và được liên kết với nhiều ngôn ngữ Âu châu khác. Một phần của cụm từ "up" đề cập đến hành động thăng thiên hoặc nâng cao. Trong bối cảnh hiện đại, "send up" được sử dụng để chỉ hành động chế giễu hoặc phê phán một đối tượng thông qua việc bắt chước một cách hài hước, phản ánh sự phát triển của ngôn ngữ trong việc diễn đạt sự châm biếm và phê bình xã hội.
Cụm từ "send up" xuất hiện khá thường xuyên trong các phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong kỹ năng Nghe và Nói khi thí sinh thực hành mô tả hành động hoặc giao tiếp trong các tình huống hàng ngày. Trong phần Đọc và Viết, "send up" có thể được nhắc đến trong các văn bản mô tả hoặc phân tích tương tác xã hội. Ngoài ra, cụm từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh giải trí, như trong các chương trình hài kịch hoặc bình luận châm biếm.
