Bản dịch của từ Raw trong tiếng Việt
Raw

Raw(Adjective)
Thô, chưa tinh chế, còn nguyên chất.
Raw, unrefined, pure.
(của thức ăn) chưa được nấu chín.
(of food) not cooked.
Từ một nền văn hóa bộ lạc hoặc nông thôn truyền thống.
From a traditional tribal or rural culture.
Dạng tính từ của Raw (Adjective)
| Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
|---|---|---|
Raw Thô | Rawer Rawer | Rawest Rawest |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "raw" trong tiếng Anh thường được hiểu là "chưa chế biến" hoặc "thô", chỉ trạng thái ban đầu của một chất liệu mà chưa trải qua quá trình xử lý nào. Trong văn bản tiếng Anh Anh, "raw" sử dụng như trong tiếng Anh Mỹ, nhưng có thể thấy sự khác biệt trong lĩnh vực ẩm thực, nơi "raw food" có thể ám chỉ đến thực phẩm hữu cơ sống. Trong khi đó, "raw deal" thường chỉ một tình huống bất công, không công bằng. Tuy nhiên, nghĩa chung của từ này vẫn giữ nguyên trong cả hai biến thể.
Từ "raw" có nguồn gốc từ tiếng Bắc Âu cũ "rāw", có nghĩa là "thô tục" hoặc "chưa chế biến". Gốc Latinh có liên quan có thể là "cŏrum", có nghĩa là "sống" hoặc "chưa qua xử lý". Suốt quá trình phát triển, từ này đã diễn ra sự chuyển biến về ngữ nghĩa, hiện nay nó thường được áp dụng để chỉ các vật liệu chưa qua chế biến, nguyên chất, hoặc trạng thái chưa được nấu chín trong ẩm thực. Sự kết nối này phản ánh tính chưa hoàn thiện và thô sơ của các vật thể mang tính chất tự nhiên.
Từ "raw" thường xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là ở phần Nghe và Đọc, nơi các tài liệu thường thảo luận về thực phẩm, cảm xúc hoặc số liệu chưa được xử lý. Trong các ngữ cảnh khác, "raw" thường được sử dụng để chỉ nguyên liệu chưa qua chế biến, cảm xúc chân thật, hoặc dữ liệu chưa qua phân tích. Sự đa dạng trong cái nghĩa và phạm vi sử dụng cho thấy tầm quan trọng của từ trong việc diễn đạt ý nghĩa chính xác trong các tình huống khác nhau.
Họ từ
Từ "raw" trong tiếng Anh thường được hiểu là "chưa chế biến" hoặc "thô", chỉ trạng thái ban đầu của một chất liệu mà chưa trải qua quá trình xử lý nào. Trong văn bản tiếng Anh Anh, "raw" sử dụng như trong tiếng Anh Mỹ, nhưng có thể thấy sự khác biệt trong lĩnh vực ẩm thực, nơi "raw food" có thể ám chỉ đến thực phẩm hữu cơ sống. Trong khi đó, "raw deal" thường chỉ một tình huống bất công, không công bằng. Tuy nhiên, nghĩa chung của từ này vẫn giữ nguyên trong cả hai biến thể.
Từ "raw" có nguồn gốc từ tiếng Bắc Âu cũ "rāw", có nghĩa là "thô tục" hoặc "chưa chế biến". Gốc Latinh có liên quan có thể là "cŏrum", có nghĩa là "sống" hoặc "chưa qua xử lý". Suốt quá trình phát triển, từ này đã diễn ra sự chuyển biến về ngữ nghĩa, hiện nay nó thường được áp dụng để chỉ các vật liệu chưa qua chế biến, nguyên chất, hoặc trạng thái chưa được nấu chín trong ẩm thực. Sự kết nối này phản ánh tính chưa hoàn thiện và thô sơ của các vật thể mang tính chất tự nhiên.
Từ "raw" thường xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt là ở phần Nghe và Đọc, nơi các tài liệu thường thảo luận về thực phẩm, cảm xúc hoặc số liệu chưa được xử lý. Trong các ngữ cảnh khác, "raw" thường được sử dụng để chỉ nguyên liệu chưa qua chế biến, cảm xúc chân thật, hoặc dữ liệu chưa qua phân tích. Sự đa dạng trong cái nghĩa và phạm vi sử dụng cho thấy tầm quan trọng của từ trong việc diễn đạt ý nghĩa chính xác trong các tình huống khác nhau.
