Bản dịch của từ Pay lip service to trong tiếng Việt
Pay lip service to

Pay lip service to(Verb)
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Đưa ra một hành động nhỏ để thể hiện sự cảm kích hoặc ủng hộ.
To perform a gesture of appreciation or support.
这是一种表达感谢或支持的礼节性姿态。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Nói lấy lệ để thể hiện sự ủng hộ hoặc đồng ý mà không thật lòng hoặc không cam kết
To show support or agreement insincerely or without commitment.
敷衍表示支持或赞同,缺乏真正的承诺。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Pay lip service to(Phrase)
Tỏ ra thiếu quan tâm thực sự đến vấn đề trong khi giả vờ ủng hộ nó
Pretending to support a cause while actually being indifferent to it.
表现出对某个问题的表面关心,却又假装在支持它,实际上毫不在意。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Bày tỏ sự đồng tình hoặc ủng hộ qua loa, mang tính hình thức
Expressing superficial or insincere agreement or support.
用来表达表面上或不真诚的同意或支持
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Chuyện trò để thể hiện sự cam kết mà không thực sự hành động
Get involved in the discussion by suggesting commitments without actually taking action.
参与提出承诺的对话,但又避免实际采取行动。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Chỉ biểu hiện cho có hoặc làm dáng vẻ tuân thủ hay tán thành mà thôi
Making gestures that are merely symbolic or performative compliance or acknowledgment.
做出一种空洞或象征性的顺从或认可表现
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "pay lip service to" mang ý nghĩa thể hiện sự đồng tình hay ủng hộ một quan điểm, ý tưởng mà không thực sự có hành động hay nỗ lực thực hiện nó. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ trích thái độ thiếu chân thành. Trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, cách sử dụng và ngữ nghĩa tương đối đồng nhất, tuy nhiên, tiếng Anh Mỹ thường có xu hướng sử dụng cụm từ này trong các tài liệu chính thức hơn.
Cụm từ "pay lip service to" mang ý nghĩa thể hiện sự đồng tình hay ủng hộ một quan điểm, ý tưởng mà không thực sự có hành động hay nỗ lực thực hiện nó. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ trích thái độ thiếu chân thành. Trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, cách sử dụng và ngữ nghĩa tương đối đồng nhất, tuy nhiên, tiếng Anh Mỹ thường có xu hướng sử dụng cụm từ này trong các tài liệu chính thức hơn.
