Bản dịch của từ Door trong tiếng Việt

Door

Noun [U/C]

Door (Noun)

dˈɔɹ
doʊɹ
01

Rào chắn có bản lề, trượt hoặc xoay ở lối vào tòa nhà, phòng hoặc phương tiện hoặc trong khung tủ.

A hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.

Ví dụ

The door to the classroom was locked during the meeting.

Cửa vào lớp học đã bị khóa trong buổi họp.

He knocked on the door of his friend's house.

Anh ấy gõ cửa nhà của bạn mình.

Kết hợp từ của Door (Noun)

CollocationVí dụ

Trap (usually trapdoor)

Cái bẫy (thường là cánh cửa bẫy)

He fell through a trapdoor during the social experiment.

Anh ấy rơi qua cửa bẫy trong thí nghiệm xã hội.

Video ngữ cảnh

Từ đồng nghĩa (Synonym)

Độ phù hợp

Phù hợp nhất

Phù hợp

Ít phù hợp

Từ trái nghĩa (Antonym)

Độ phù hợp

Ít phù hợp

Tần suất xuất hiện

3.0/8Trung bình
Listening
Trung bình
Speaking
Trung bình
Reading
Trung bình
Writing Task 1
Rất thấp
Writing Task 2
Rất thấp

Tài liệu trích dẫn có chứa từ

Idiom with Door

Get one's foot in the door

ɡˈɛt wˈʌnz fˈʊt ɨn ðə dˈɔɹ

Đầu xuôi đuôi lọt

To complete the first step in a process.

Getting an internship can be the foot in the door to a career.

Có được một chương trình thực tập có thể là bước chân đầu tiên vào sự nghiệp.

lˈeɪ sˈʌmθɨŋ ˈæt sˈʌmwˌʌnz dˈɔɹ

Đổ lỗi lên đầu ai đó/ Đổ vạ cho ai

To blame a problem on someone; to hold someone responsible for something.

Don't always point fingers and lay the blame at someone's door.

Đừng luôn chỉ trỏ và đổ lỗi cho ai đó.

Thành ngữ cùng nghĩa: put something at someones door...

lˈaɪ ˈæt dˈɛθs dˈɔɹ

Thập tử nhất sinh

To be close to dying.

After the car accident, the elderly man was lying at death's door.

Sau tai nạn xe hơi, người đàn ông già đang nằm trên bờ vực của cái chết.

bˈit ə pˈæθ tˈu sˈʌmwˌʌnz dˈɔɹ

Kéo đến nườm nượp/ Đông như trẩy hội

[for people] to arrive (at a person's place) in great numbers.

After the news of the free food spread, people beat a path to his door.

Sau khi tin tức về thức ăn miễn phí lan rộng, mọi người đến nhà anh ấy.

lˈiv ðə dˈɔɹ ˈoʊpən fˈɔɹ sˈʌmθɨŋ

Mở cửa đón gió

To provide for the possibility that something might happen.

She always leaves the door open for unexpected visitors.

Cô luôn để cửa mở cho những khách đến bất ngờ.

The wolf is at the door.

ðə wˈʊlf ˈɪz ˈæt ðə dˈɔɹ.

Nước đến chân mới nhảy

The threat of poverty is upon us.

We need to act fast as the wolf is at the door.

Chúng ta cần phải hành động nhanh vì con sói đã đến cửa.

ˈoʊpən ðə dˈɔɹ tˈu sˈʌmθɨŋ

Mở cửa đón khách

To invite something to happen.

She let the cat out of the bag about the surprise party.

Cô ấy đã để lọt mèo ra khỏi bao về bữa tiệc bất ngờ.

Keep the wolf from the door

kˈip ðə wˈʊlf fɹˈʌm ðə dˈɔɹ

Giật gấu vá vai/ Chạy ăn từng bữa

To maintain oneself at a minimal level; to keep from starving, freezing, etc.

During the pandemic, many families struggle to keep the wolf from the door.

Trong đại dịch, nhiều gia đình đang phải đấu tranh để tránh đói đói.

slˈæm ðə dˈɔɹ ɨn sˈʌmwˌʌnz fˈeɪs

Đóng sầm cửa vào mặt ai đó/ Đóng cửa không tiếp

Suddenly to withdraw an opportunity from someone.

She slammed the door in his face when he asked for help.

Cô ấy đập cửa trước mặt anh ấy khi anh ấy yêu cầu giúp đỡ.

dˈɑɹkən sˈʌmwˌʌnz dˈɔɹ

Đừng bén mảng tới cửa nhà tôi

[for an unwelcome person] to come to someone's door seeking entry.

I don't want him to darken my door again.

Tôi không muốn anh ta đến nhà tôi nữa.