Bản dịch của từ In davy jones' locker trong tiếng Việt
In davy jones' locker

In davy jones' locker(Idiom)
Một ẩn dụ về cái chết, đặc biệt đối với các thủy thủ.
A metaphor for death particularly for sailors.
Đôi khi được dùng một cách hài hước để ám chỉ những vật dụng hoặc tài sản bị lãng quên.
Sometimes used humorously to refer to forgotten items or possessions.
Thường được dùng để chỉ thứ gì đó bị mất hoặc không thể với tới được.
Often used to signify that something is lost or unreachable.
Một cách diễn đạt ẩn dụ ám chỉ đáy biển hoặc nơi tìm thấy những thứ bị mất, thường được dùng để ám chỉ cái chết hoặc mất mát.
A metaphorical expression referring to the bottom of the sea or a place where lost things are located often used to imply death or loss.
Nó cũng có thể ám chỉ một tình huống vô vọng hoặc không thể thoát ra.
It can also refer to a situation that is hopeless or inescapable.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "in Davy Jones' locker" là một thành ngữ trong tiếng Anh, chỉ nơi chốn chôn vùi của những người chết trên biển, thường ám chỉ đến những thủy thủ không sống sót sau các cơn bão hoặc tai nạn trên biển. Cụm từ này có nguồn gốc từ truyền thuyết hàng hải và thường được sử dụng để thể hiện sự bi thương hoặc mất mát. Cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều sử dụng cụm từ này mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách dùng, mặc dù cách phát âm có thể khác trong một vài trường hợp.
Cụm từ "Davy Jones' locker" có nguồn gốc từ văn hóa hàng hải, đặc biệt trong ngữ cảnh của những thủy thủ. "Davy Jones" được coi là biểu tượng của cái chết trên biển, với "locker" ám chỉ nơi chôn vùi những linh hồn các thủy thủ đã gặp nạn. Nguồn gốc của nó không rõ ràng, nhưng một số ý kiến cho rằng "Jones" là từ viết tắt cho một nhân vật ma quái liên quan đến biển. Cụm từ này hiện nay được sử dụng để biểu thị sự mất mát hay cái chết.
Cụm từ "in Davy Jones' locker" thường được sử dụng trong các văn cảnh liên quan đến hàng hải, chủ yếu để chỉ cái chết của những người đi biển hoặc những kho báu bị mất dưới đáy biển. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này không phải là một thuật ngữ phổ biến, thường ít xuất hiện trong phần nghe, nói, đọc và viết. Tình huống phổ biến liên quan đến cụm từ này thường nằm trong các tác phẩm văn học, phim ảnh hoặc trong các cuộc thảo luận về các truyền thuyết hàng hải.
Cụm từ "in Davy Jones' locker" là một thành ngữ trong tiếng Anh, chỉ nơi chốn chôn vùi của những người chết trên biển, thường ám chỉ đến những thủy thủ không sống sót sau các cơn bão hoặc tai nạn trên biển. Cụm từ này có nguồn gốc từ truyền thuyết hàng hải và thường được sử dụng để thể hiện sự bi thương hoặc mất mát. Cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều sử dụng cụm từ này mà không có sự khác biệt đáng kể về nghĩa hay cách dùng, mặc dù cách phát âm có thể khác trong một vài trường hợp.
Cụm từ "Davy Jones' locker" có nguồn gốc từ văn hóa hàng hải, đặc biệt trong ngữ cảnh của những thủy thủ. "Davy Jones" được coi là biểu tượng của cái chết trên biển, với "locker" ám chỉ nơi chôn vùi những linh hồn các thủy thủ đã gặp nạn. Nguồn gốc của nó không rõ ràng, nhưng một số ý kiến cho rằng "Jones" là từ viết tắt cho một nhân vật ma quái liên quan đến biển. Cụm từ này hiện nay được sử dụng để biểu thị sự mất mát hay cái chết.
Cụm từ "in Davy Jones' locker" thường được sử dụng trong các văn cảnh liên quan đến hàng hải, chủ yếu để chỉ cái chết của những người đi biển hoặc những kho báu bị mất dưới đáy biển. Trong bốn thành phần của IELTS, cụm từ này không phải là một thuật ngữ phổ biến, thường ít xuất hiện trong phần nghe, nói, đọc và viết. Tình huống phổ biến liên quan đến cụm từ này thường nằm trong các tác phẩm văn học, phim ảnh hoặc trong các cuộc thảo luận về các truyền thuyết hàng hải.
