Bản dịch của từ Bronx cheer trong tiếng Việt
Bronx cheer

Bronx cheer(Noun)
Một tiếng ồn to và tục tĩu được tạo ra bằng cách thổi hơi ra qua miệng khi đặt lưỡi giữa môi, biểu lộ sự khinh thường, không tôn trọng hoặc chế giễu ai/cái gì.
A loud and rude noise or reaction made by blowing air out of your mouth with your tongue between your lips to show you do not respect someone or something.
Bronx cheer(Verb)
Phát ra tiếng khinh bỉ, nhổ rền hoặc huýt sáo miệt thị (thường là thổi hơi mạnh qua môi để tạo tiếng “pfft” nhằm chế giễu hoặc thể hiện không tán thành).
To make a bronx cheer.
Bronx cheer(Idiom)
Một cử chỉ hoặc âm thanh thể hiện sự khinh bỉ, chế giễu hoặc không đồng ý (thường là huýt sáo, huýt vào họng để tạo tiếng xì xì hoặc huýt chê).
A gesture of derision or disapproval.
Hành động hoặc âm thanh bộc lộ sự khinh miệt, chế giễu—thường là huýt sáo hay phát ra tiếng 'pssh' lớn để mỉa mai, chê bai ai đó công khai.
An expression of contempt or ridicule.
Âm thanh khinh miệt (thường là tiếng huýt sáo, rít hoặc xì) để biểu hiện sự không đồng ý, chế giễu hoặc chê bai ai/cái gì.
A derisive sound that signifies disapproval or mockery.
Âm thanh chê bai, khinh bỉ; tiếng huýt hoặc rít chế giễu—thường mô phỏng bằng cách mím môi rồi thổi để tạo tiếng rít (tương tự tiếng “phì” chế nhạo).
A sound made to show derision or contempt often imitating the noise of a Bronx cheer which is a sound made by blowing through ones lips to create a rasping noise.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Bronx cheer" là thuật ngữ tiếng Anh chỉ âm thanh châm biếm, thường phát ra từ miệng, tương tự như tiếng "thổi" hay "vỗ tay" để thể hiện sự châm biếm hoặc không tán thành. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ khu vực Bronx, New York. Ở cả Anh và Mỹ, "Bronx cheer" được sử dụng tương tự trong văn viết và nói, không có sự khác biệt đáng kể. Tuy nhiên, đặc điểm văn hóa của nó phản ánh sự tương tác xã hội đặc trưng của người dân Mỹ.
Thuật ngữ "bronx cheer" xuất phát từ tiếng Anh, mô tả âm thanh châm biếm do người hâm mộ phát ra, thường là tiếng huýt sáo hoặc tiếng "boo". Cụm từ này có nguồn gốc từ quận Bronx, New York, nơi mà nó lần đầu tiên được sử dụng vào giữa thế kỷ 20 như một hình thức phản ứng tiêu cực đối với các vận động viên hoặc các buổi biểu diễn không đạt yêu cầu. Sự kết hợp giữa thể hiện sự châm biếm và nguồn gốc địa lý đã góp phần định hình nghĩa hiện tại của nó trong ngữ cảnh thể thao và giải trí.
"Bronx cheer", một thuật ngữ có nguồn gốc từ văn hóa Mỹ, là biểu hiện của sự chế nhạo hay châm biếm, thường thông qua âm thanh "booooo" được tạo ra bằng cách thổi không khí ra từ miệng. Trong bốn thành phần của IELTS, thuật ngữ này ít được sử dụng vì tính chất văn hóa và bối cảnh giao tiếp đặc thù của nó. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến thể thao hoặc truyền thông khi bàn luận về sự phản đối của khán giả.
"Bronx cheer" là thuật ngữ tiếng Anh chỉ âm thanh châm biếm, thường phát ra từ miệng, tương tự như tiếng "thổi" hay "vỗ tay" để thể hiện sự châm biếm hoặc không tán thành. Thuật ngữ này có nguồn gốc từ khu vực Bronx, New York. Ở cả Anh và Mỹ, "Bronx cheer" được sử dụng tương tự trong văn viết và nói, không có sự khác biệt đáng kể. Tuy nhiên, đặc điểm văn hóa của nó phản ánh sự tương tác xã hội đặc trưng của người dân Mỹ.
Thuật ngữ "bronx cheer" xuất phát từ tiếng Anh, mô tả âm thanh châm biếm do người hâm mộ phát ra, thường là tiếng huýt sáo hoặc tiếng "boo". Cụm từ này có nguồn gốc từ quận Bronx, New York, nơi mà nó lần đầu tiên được sử dụng vào giữa thế kỷ 20 như một hình thức phản ứng tiêu cực đối với các vận động viên hoặc các buổi biểu diễn không đạt yêu cầu. Sự kết hợp giữa thể hiện sự châm biếm và nguồn gốc địa lý đã góp phần định hình nghĩa hiện tại của nó trong ngữ cảnh thể thao và giải trí.
"Bronx cheer", một thuật ngữ có nguồn gốc từ văn hóa Mỹ, là biểu hiện của sự chế nhạo hay châm biếm, thường thông qua âm thanh "booooo" được tạo ra bằng cách thổi không khí ra từ miệng. Trong bốn thành phần của IELTS, thuật ngữ này ít được sử dụng vì tính chất văn hóa và bối cảnh giao tiếp đặc thù của nó. Tuy nhiên, nó có thể xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến thể thao hoặc truyền thông khi bàn luận về sự phản đối của khán giả.
